LA OLVIDADA HISTORIA DE DRAGON BALL EN VALENCIANO

Cómo sabéis los fans del doblaje valenciano de DragonBall hemos puesto en marcha un proyecto de microfinanciación colectiva para conseguir el doblaje de BATTLE OF GODS. http://www.lanzanos.com/proyectos/doblaje-valenciano-dragon-ball-z-battle-of-godsCon este motivo repasamos la historia de esta versión de LA BOLA DE DRAC (como la conocían popularmente  los valencianos), posiblemente la más triste de las historias de los doblajes de esta serie en España, que fue censurado sin finalizar y posteriormente olvidado,  pero que al mismo tiempo es la historia de una lucha fan tan meritoria o más que cualquier otra.  

ALCANZANDO A TV3

Alentada por el éxito de la serie en Cataluña  y como otras televisiones autonómicas, canal 9  – que ya venía apostando por el doblaje en estándar valenciano (también conocido como catalán occidental, normativo)- , decide hacer su versión de la serie en esta versión para 1991,  comprando todas las tandas de capítulos ya emitidos por TV3 en aquel lejano entonces.

Opening Bola de drac 

Las emisiones comienzan el 2 de Marzo de 1991 dentro del contenedor infantil Alababalà, empezando con Bola de Drac durante los fines de semana y posteriormente pasando a diario con la programación estival. La emisión diaria continúa en otoño de aquel año hasta alcanzar las emisiones de tv3. Así, el 20 de Noviembre, comienza Bola de Drac Z con la emisión de los 104 primeros episodios, que llegarían hasta bien entrado 1992. La reemisión de Z en la época Namek sería especialmente exitosa y recordada por los fans en el verano de 1992 (las reemisiones serían una constante hasta 1994, que además se compaginarían con la emisión de las nuevas tandas, dando lugar a dos pases de la serie en un mismo día. Algo destacable para una tv pública de la época).

La emisión de la serie fue un auténtico fenómeno de masas en los niños de la comunidad valenciana, que además tenían Dragon Ball por partida doble, gracias a las emisiones paralelas de canal 9 y tv3. Los niños valencianos al igual que los catalanes, llenaron los colegios de fotocopias y merchandising no oficial que convivía con las primeras y mediocres pero míticas colecciones de cartas (quién no recuerda las cartas “grises” y cosas como “el hombre del bosque” para dar nombre a Yajirobee).  Pese a la convivencia, la versión valenciana cosechó audiencias de entorno el 50% de share -de las más altas de su historia- , gracias a la estrategia de canal 9 de adelantar el horario de emisión respecto de tv3, una vez alcanzados ya los capítulos que emitía tv3. Canal 9, emitía  a las 18:00h, mientras que tv3 a las 19:00h. Por tanto en aquellos primeros  años, la versión más popular en levante era la valenciana, hecho que se fue olvidando años después, como entenderéis si seguís leyendo.

El fenómeno de La Bola de drac valenciana además rebasó los límites de la comunidad llegando a tener gran número de seguidores en la comunidad de Murcia, la provincia de Albacete o las Islas Baleares, y consiguiendo que toda una generación de hablantes de lengua madre castellana tanto de dentro como fuera de la comunidad valenciana, comprendan y hablen hoy el valenciano perfectamente gracias a esta serie. Como dicen siempre los profesores y académicos de la lengua valenciana “nada ha hecho tanto por el valenciano como Bola de Drac”.

 

1992-94: ÉPOCA DORADA

En 1992, tras las espectaculares audiencias de la serie y para la tanda de “els cyborgs”  (105-145) conocida promocionalmente en valenciano como “BOLA DE DRAC ZZ”, canal 9 echa la casa por la ventana y, junto con la creación de un nuevo Alababalà (renombrado como Babalà club), pone en marcha una campaña promocional para la nueva tanda que le lleva a colgar vallas publicitarias por toda la comunidad. Además, estrena en primicia 20 días antes que el resto de comunidades el episodio 105 de Z, a las 15h de la tarde, el día 9 de Octubre de 1992 – el día de la comunidad valenciana-.  Siendo así esta comunidad la primera en emitir Dragon Ball desde el guión y el máster japonés sin censura. Es esa tanda del 92 es cuando, adelantados días a la emisión de tv3, canal 9 alcanza la cifra del 53% de audiencia en La Bola de Drac. A esa época pertenece esta foto, del equipo de Babalà en una valla cerca de las inmediaciones de canal 9.

1012_10151332404266804_484686216_n

Foto cortesía del gran Ricardo Jordán, Xoni en Babalà Club.

Anuncio promocional de la tanda de 1992: 

El éxito de la versión valenciana permanecería casi impasible hasta la tanda de 1994 (episodio 213 de Z). Durante la semana santa de 1993, canal 9 fue la primera autonómica en emitir una película de Dragon Ball, con la emisión de “Goku i Bulma en el Castell del dimoni” (“La bella durmiente en el castillo del Mal”), y cerraron la primera tanda otoñal de 1993 (hasta el 168 de Z) con la emisión en exclusiva de la primera tanda de películas.  Si bien por su lado, tv3 emitió en exclusiva los siguientes 20 capitulos de Z (hasta el 184) adelantándose a canal 9 (motivo por el que el momento Son Gohan 2 es más recordado en levante en la versión catalana), y emitió las películas en la Navidad de aquel 93; canal 9 operó al contrario, emitió en Navidad los siguientes 20 capítulos hasta el 185, mientras que emitió las películas antes que tv3 y al finalizar la tanda hasta el 168, como ya se ha explicado.  Este organigrama sugiere quizás algún tipo de acuerdo.

Anuncio de la tanda de 1993, el más recordado por los valencianos: 

 

LA CENSURA

La censura de la serie en canal 9 se dio en dos etapas, en 1995 y en 1997 definitivamente. En abril de 1994, canal 9 vuelve a adelantarse a tv3, por última vez. Esta tanda (185-213) sería a la postre la última emitida por canal 9. Siendo el capítulo 213 de Z emitido el 19 de Mayo de 1994 (primera aparición de KaioShin), el último visto en valenciano.  Las crecientes críticas de Asociaciones de Padres, la prensa generalista, e incluso la petición en el parlamento Catalán de la retirada de la serie influenció al resto de comunidades y al clima hostil hacia la serie (si bien tvc consiguió hacer sobrevivir la serie a través de c33) consiguieron la cancelación de la serie en comunidades como Andalucía (1992) o Madrid (1993), y La bola de Drac sufrió su primera cancelación en canal 9 a la altura de la reemisión del capítulo 168, en Marzo de 1995; Reemisión que los fans suponemos conduciría a la emisión de nuevos capítulos en mayo de aquel 1995 (al igual que tv3), ya que como pudimos saber años después por los actores de doblaje, se dobló al menos hasta el 232 de Z (primera aparición de MajinBuu). No obstante canal 9 pudo programar (tímidamente y sin publicidad) la segunda tanda de películas en Verano de 1995, último material inédito visto en canal 9.

Anuncio 1994:

Las presiones en contra de la serie de aquellos años se tradujeron en un silencio absoluto de la misma en 1996 a nivel nacional a excepción de Cataluña, aunque en esta región afectó en el cambio de la serie de tv3 a c33 en la emisión catalana (pero sin episodios nuevos salvo los “4 episodios sueltos” emitidos por c33) en un nuevo horario “juvenil” que le protegiera legalmente (hecho que en nuestra opinión fue a la postre el factor determinante en la explicación de que sea Cataluña la región que cuenta con más fans manganime).

En canal 9, el silencio de la serie fue absoluto, hasta que en enero de 1997 quizá pensado en que ya había pasado el temporal, los programadores se atrevieron a empezar la serie desde DragonBall capítulo 1. La emisión duró 10 capítulos. El hecho objetivo es que la nueva directiva de canal 9 (ya dependiente de un nuevo gobierno desde 1995), ordenó la cancelación definitiva de la serie sin motivo justificado ni explicación alguna, como harían años después igualmente con Shin Chan. Algunas fuentes apuntan a que se trató de un motivo de censura sin más ante la supuesta violencia y sexismo de la serie; mientras que otros señalan que había algún interés relacionado con la emisión de antena3 en castellano, ya que antena3 empezó la emisión de la serie el sábado de la misma semana en que canal 9 hizo este intento de reemisión.

En cualquier caso, el 17 de Enero de 1997 fue la cancelación y censura definitiva de la serie Bola de Drac en valenciano, con la última emisión del capítulo 10 de la primera serie. Quedando 142 capítulos, 78 de Z y 64 de GT, además del resto de películas, sin doblar en valenciano,  dejando huérfanos a los fans, y alentando al público más “casual” a terminar la serie en la versión catalana o castellana. Además la política de canal 9 de pedir precios excesivos por su audio hizo que la serie nunca se incluyera en ninguna edición oficial a la venta.

 

EL OLVIDO, EL RUIDO, LAS POLÉMICAS…

La censura fue el verdadero motivo por el que a la postre en la comunidad valenciana terminó siendo casi o más recordada la versión catalana entre el público, ya que hasta el año 2001 los fans valencianos de Dragon Ball pudieron ver las continuas reemisiones de Bola de Drac en catalán (de hasta 3 capítulos por día) a través del canal 33 catalán que también se veía en esta región.

Lógicamente el doblaje catalán tenía méritos propios (somos muy fans de la versión catalana igualmente), pero pensamos que la censura y las continuas reemisiones de la versión catalana, sumado al hecho de que los fans originales de los 90 maduraran en aquel intervalo de años (y la perspectiva del tiempo que eso da), potenció esa borrada de memoria sobre los méritos de la versión valenciana.

Además, es posible que el amplio ruido que hizo la polémica entre doblaje castellano vs. doblaje catalán, en el que la mayoría de la gente de levante se posicionó como “a favor del catalán” ( en muchos casos no sabiendo reconocer si lo que vieron fue la versión catalana o la valenciana), ha hecho que al recordar la serie valenciana gracias ahora a los fans a través de las redes, muchos hereden el discurso calcado de la crítica hacia el doblaje castellano, en el doblaje valenciano.

Por no hablar de las absurdas críticas hacia el doblaje valenciano acusándolo tanto por un lado de anticatalanista, como por otro de procatalanista. El mismo trabajo acusado de ser 2 cosas totalmente opuestas, lo que revela que el problema lo tiene la gente en sus prejucios y estereotipos. El doblaje valenciano fue y es un doblaje normativo estándar  en valenciano o también llamado catalán occidental, y el hecho objetivo es que es un doblaje que existió y que por tanto puede tener y tiene de hecho fans que están en su derecho de reclamar las mismas cosas que el resto, más allá de cuestiones o conflictos lingüísticos.  Los  fans que ahora queremos conseguir el crowdfunding para la nueva película buscamos un doblaje tal cual el de la serie fue.

En cualquier caso, el hecho es que la Bola de Drac en valenciano fue censurada, silenciada y enterrada entre 1997 y 2005.

 

RESURRECCIÓN

En 2005, después de 8 años de silencio (aunque realmente 10), y gracias a internet, unos pocos fans que aún recordaban con cariño la versión valenciana comenzaron a caminar.  Apareció un usuario  que comenzaba a compartir la serie,  y se  reveló que la tenía prácticamente entera en VHS, un verdadero golpe de suerte para los fans. Así, gracias a él y al esfuerzo sumado de otros fans del anime valenciano,  crearon el primer portal de anime en valenciano, en el que se reunió toda la serie y películas de La Bola de Drac (si bien en calidad VHS), a excepción de la película 8 de Z “LA GUERRA DEL FOC”.

Entre los años 2005 y 2007 se pudo, por fin, después de casi una década de silencio, volver a oír las voces valencianas con las que habíamos crecido, y se completaron las primeras ediciones con filtrados de mayor calidad para los usuarios interesados. Todo ello de manera desinteresada por y para los fans de la versión valenciana, que además dado la política de precios de canal 9 comentada, no disponían de una edición oficial con el audio valenciano en el mercado.

Estos mismos fans, son los que a lo largo de los siguientes años harían una encomiable labor de investigación y documentación que se traduce en las informaciones que aquí aportamos.

 

CANAL 9, toma 1…

Son estos fans los que se ponían en contacto con canal 9 durante aquellos años a partir de 2005 para solicitar la inclusión del audio valenciano en las primeras ediciones oficiales de Selecta Visión en 2006, edición por la que hubieran pagado gustosos. Pero canal 9 no mostraba ningún interés, ni en ofrecer unas tarifas razonables a distribuidoras como Selecta Visión para una serie tan amplia (establecían un precio excesivo por minuto, que puede ser razonable para un film, pero no para una serie),  ni por supuesto en ofrecer el audio a tarifa de particulares. Durante muchos años hubo debate sobre si era Selecta era quién no estaba interesada en incluir el audio valenciano, o era canal 9 quien no cedía el audio. Había rumores sobre si la serie se había extraviado, sobre si Selecta iba en contra del doblaje valenciano…Nosotros pudimos concluir que  la responsabilidad fue de canal 9 y de su política de precios (otras autonómicas lo cedían gratuitamente y como apoyo a su lengua), Selecta simplemente se mantendría prudente no revelando datos que pudieran cerrar definitivamente las negociaciones. Como supimos los fans de primera mano, el trato de canal 9 era más bien despectivo. No era una época que les hiciera mucha falta, por lo que después de varios intentos, durante años no se volvió a llamar a canal 9.

Es curioso que en ese mismo 2005 la Bola de Drac volvió tímidamente a canal 9, sin que ningún fan lo supiera hasta años después al documentarnos. En ese 2005, la FORTA (Federación de Organismos de Radio y Televisión Autonómicos) volvió a hacerse con los derechos de la serie, por lo que TVG y ETB, que también se vieron afectados por la censura, pudieron por fin terminar sus doblajes.  Este hecho probablemente influyó en el esfuerzo de los fans valencianos por reunir la serie, pero nadie supo que canal 9 emitió 4 películas. A canal 9 no les interesó volver a tener semejante serie, ni por supuesto contentar a los fans  doblando el resto de la misma; pero por algún motivo les pareció bien emitir las películas 4,5,9 de Z  y el tvspecial 1, sin anunciar y a primera hora de la mañana en fin de semana.

 

EL GRUPO “VOLEM QUE TORNE BOLA DE DRAC A CANAL 9”

El siguiente paso que dieron los fans fue empezar a compartir esta versión en portales streaming online alrededor de 2007-09. La sorprendente respuesta del público, con un amplio número de visitas y mensajes emotivos como uno en el que un padre agradecía que su hijo estaba aprendiendo valenciano gracias a la labor fan, se vio que había potencial para poner en marcha la participación en redes sociales, y  reivindicar el papel de esta versión  o conseguir la vuelta a televisión y finalización de la serie en valenciano. Así, se creó el grupo de Facebook “VOLEM QUE TORNE BOLA DE DRAC A CANAL 9” en 2010, que a día de hoy cuenta con 2500 usuarios.

Primeros videos promocionales de “VOLEM”:

(Este video incluye la canción MIND POWER KI, utilizada para el fragmento del Flashback de Trunks. En España sólo doblada en valenciano)

Los primeros años de este grupo son los años en los que se va haciendo crecer el grupo y haciendo una labor de recuerdo, compartir material de la versión, debate interno,  se rebaten las críticas y las polémicas de doblajes, lengua, etc. Y se va creando comunidad fan exclusivamente de la versión valenciana de DragonBall. Poco a poco el número va aumentando y empezamos a contar entre nuestros miembros con todo tipo de gente, artistas, periodistas, asociaciones culturales, y entre ellos comenzamos a tener a los maravillosos actores del casting original de la serie, que nos dieron todo su apoyo desde el minuto uno.

 

2013: “LA GUERRA DEL FOC” y canal 9, toma dos.

Las acciones promocionales del grupo se suceden hasta que en 2013 el grupo VOLEM llega a un momento dulce, pese a ser el año del cierre de Canal 9. Se consigue por un lado la única película que ningún fan grabó, “LA GUERRA DEL FOC”, y por otro se organiza el primer encuentro de actores valencianos.

La situación de crisis en RTVV-canal 9, hace  que haya muchos cambios  a nivel interno organizativo, de política relacional y de imagen. Así, desde el grupo nos volvimos a poner en contacto con canal 9 después de años, para intentar conseguir de nuevo el audio del único material que ningún fan tenía, a estas alturas algo así como el santo grial de Bola de Drac en valenciano, la película “La Guerra del foc” (DBZ film 8). Efectivamente esta vez, el responsable fue especialmente atento, y después de algunos meses pudimos por fin, gracias al esfuerzo reunido de muchos, conseguir legalmente una copia de este film, que nadie había visto en 18 años. Además para celebrarlo, y gracias a que entre los fans contamos con un proyeccionista de cine, organizamos una proyección privada de la película para aquellos que colaboraron en la consecución del film, así que fuimos los primeros fans españoles en ver Dragon Ball en el cine: ).

El emotivo unboxing de “LA GUERRA DEL FOC” 

Gracias a este logro y el contacto directo con canal 9, nos dimos cuenta que algo había cambiado en canal 9 y que, aunque no era el momento más adecuado para reivindicar algo como Dragon Ball, podríamos contar su apoyo en acciones promocionales, y quizás con la vuelta de la serie algún día – De hecho, la forta volvía a tener los derechos desde 2011 con la emisión de Dragon Ball Z Kai en TVC, y según supimos la serie no volvió a canal 9 por los problemas presupuestales, pero había intención de conseguirlo- .

 

2013: CIERRE DE RTVV y ENCUENTRO DE ACTORES

Así,  justo cuando intentábamos averiguar lo ocurrido con los episodios doblados no emitidos (hasta el 232 de Z) se anunció el cierre de canal 9. La noticia cayó como un jarro de agua fría tanto a los fans como a los profesionales del doblaje, ya que por un lado ponía cierre a la mejor etapa de entendimiento entre fans y canal 9 y no sabíamos que iba a pasar con el archivo y el importantísimo inventariado documental, y por otro ponía cierre al doblaje valenciano y a la posibilidad de ver algún día la Bola de Drac terminada en esta versión.

La reacción de la gente ante el cierre de RTVV fue echarse a la calle, a reivindicar la radiotelevisión pública en valenciano y de calidad que ya no era canal 9, y para ello utilizaban pancartas con SON GOKU como representante de la televisión que queríamos, la que canal 9 fue en los primeros 90.Y lo hacían con la imagen de Son Goku que usamos en nuestro grupo…no había duda, era el goku valenciano!! El nostre! En esos días nos dimos cuenta de que el esfuerzo de todos los fans por resucitar la serie valenciana desde 2005 había dado sus frutos, la gente recordaba la versión valenciana en las plazas. Nadie salía a reivindicar el canal 9 en el que se había convertido la tv pública, sino el canal 9 de Son Goku, y que ahora que empezaba a volver a ser, nos quitaban definitivamente. Así volvimos a escuchar las voces de los actores de Bola de Drac a través de la señal de canal 9 en medio de las manifestaciones, y por fin se reconocía que aquella época dorada de canal 9 con La Bola de Drac, había existido.

Son Goku (la gran Mari Giner) en la manifestación contra el cierre de RTVV 

De este modo, conscientes de este clima favorable de difusión por parte de canal 9, y alentados por las manifestaciones en las calles, que en parte simbolizaban el éxito de nuestras acciones, nos percatamos con seguridad de que por fin poner en marcha un encuentro de actores de la versión valenciana sería una acción exitosa. Así que durante el XII salón del manga de valencia del 23 de Noviembre 2013, tuvo lugar la “I TROBADA DE ACTORS DE BOLA DE DRAC”.

El evento fue un rotundo y emotivo éxito de asistencia en el que acudieron muchos actores reconocibles de personajes de la serie como Vicent Quintana, Francesc Fenollosa, Mari Giner, Xus Romero, Julia Sorli, Francesc Anyò; o el narrador, el Geni Tortuga, Son Goku pequeño, Krilin, Lunch y Vejita, para los amigos. El acto fue conducido por el increíble Ricardo Jordán, uno de los actores que presentó el Babala Club durante los años 92-96. Los fans, ya de la generación más mayor española de Dragon Ball, pudieron disfrutar de una perfomance de los actores como supuesta continuación a donde canal 9 dejó la serie, además de repasar los mejores momentos de este doblaje, y preguntar a los actores todo lo que desearan sobre la versión valenciana.  Al evento acudió canal 9 que nos dio difusión en sus informativos. Además, previamente fuimos entrevistados en Radio 9 durante media hora recordando la Bola de Drac.

Encuentro en Noticies 9:

Video encuentro completo:

Resumen acto y entrevista administradores del grupo VOLEM:

CROWDFUNDING “BATTLE OF GODS” Y FUTURO: UNA NUEVA RTVV?

Todas estas acciones, junto con la aparición y el apoyo de grandes cracks como Mr.Kaytos, responsable del perfil de facebook Dragon Ball Dream y la llegada del nuevo film de Dragon Ball a los cines españoles, nos han concedido un hueco igualitario en el marco de los doblajes españoles, y han demostrado que el interés por el doblaje valenciano de Dragon Ball no está muerto, y que es un doblaje tan digno como el catalán oriental (tv3), el castellano, el euskera, o el gallego.

Por todo ello es por lo que nos hemos atrevido, ante la inexistencia de RTVV y con el consentimiento de Selecta Visión (que gracias a nuestro trabajo está ahora más interesada que nunca en el doblaje valenciano), a pediros ayuda a los fans para doblar al valenciano BATTLE OF GODS a través de microfinanciación colectiva. Porque fue y ha sido un doblaje maltratado y marginado, el único al que derroto la censura de las asociaciones de padres, etc; porque a nivel fan de Dragon Ball (obviamente como ya se ha dicho, hay cosas mucho más importantes que esto en la vida), es ayudar a una causa justa.

Es verdad que quizás no deberían ser los fans los que financien un doblaje, es verdad que quizás no deberían ser los fans los que trabajen por su versión, pero sí habéis leído todo lo anterior, entenderéis que la situación de esta versión es absolutamente excepcional. La bola de drac en valenciano o catalán occidental fue muerta y enterrada durante muchos años, sin acabar de doblar y sin incluir en ediciones oficiales. Fuimos los fans los que la resucitamos y quizá hubiéramos conseguido la vuelta, pero ahora el doblaje valenciano ni siquiera cuenta con una tv pública detrás que pueda financiar un doblaje de nuevo material de Dragon Ball. Por tanto cualquier acción que ayude a la visibilidad y a generar posibles sinergias en pro de la posible  resurrección de la serie, inclusión en ediciones oficiales de BLURAY/DVD o incluso ser terminada de doblar… cualquier acción y ayuda es bienvenida. Incluso si al final no se consigue, la visibilidad de esta versión ya nos hace felices. No en vano lees estas líneas gracias a haber puesto en marcha el crowdfunding.

Video de la petición crowdfunding valenciano

Una movilización fan de este tipo, de gente que aboga por el doblaje valenciano representa además una parte del público al que una nueva RTVV se querría dirigir, el público que demanda una televisión pública de calidad y en valenciano, como lo fue en mayor medida (quizá no completamente) la televisión valenciana que lideró  Son Goku. Por ello, el éxito de esta iniciativa, puede quizás traer por fin la vuelta y finalización de la serie en una posible nueva RTVV, porque somos los fans del doblaje valenciano por antonomasia. Evidentemente hay cosas mucho más importantes en la vida que reivindicar, pero somos un grupo de fans de esta versión y como tal reivindicamos cosas para la misma, como tantos otros.

Participa aquí http://www.lanzanos.com/proyectos/doblaje-valenciano-dragon-ball-z-battle-of-gods

Ximo Puig, secretario general del PSPV-PSOE, a favor de la vuelta de La Bola de Drac. 

Si has llegado hasta aquí, mil gracias. Esperamos haberte ayudado a comprender la injusta historia del doblaje valenciano de Dragon Ball, y cómo se explica que un grupo de fans pida ayuda para el doblaje valenciano de un nuevo film, en pro de la futura finalización de la serie en valenciano y el reconocimiento definitivo para esta versión y sus extraordinarios profesionales.

Aquí un detallito desde nuestro grupo, que representa a la única versión derrotada por la censura de la serie en los 90, dedicado a los responsables de la misma, emitido el día del estreno nacional de DBZ BATTLE OF GODS.

MENSAJE2

Os agradecemos infinitamente vuestra ayuda.

Antonio Mas y Álvaro Martinez.

VOLEM QUE TORNE BOLA DE DRAC A CANAL 9

www.facebook.com/groups/VOLEMBOLADEDRACVALENCIANO/

 

IMG-20140720-WA0001

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s